Лес самоубийц

1654
Иллюстрация: Ghost's Nest by psdholic

Что общего между сакурой и самоубийством? На первый взгляд, ничего. Но только не для японцев! Жители Страны восходящего солнца знают: во время цветения сакуры число самоубийств увеличивается в три раза. При этом молодые люди, страдающие от неразделенной любви, прямиком отправляются в лес Аокигахара или ущелье Тоджинбо.

Когда цветет сакура

Сакура в японской культуре — символ бренности всего земного и преждевременного ухода из жизни. Обычно розовые и белые цветы распускаются в третьей декаде марта — начале апреля. В это время одни японцы выезжают на природу на пикники, а другие — чтобы наложить на себя руки. В связи с этим радикально настроенные граждане предложили обнести колючей проволокой лес Аокигахара и ущелье Тоджинбо — излюбленные пристанища самоубийц.

В лесу Аокигахара с середины прошлого века в мир иной отправились более 800 человек.
В лесу Аокигахара с середины прошлого века в мир иной отправились более 800 человек.

В лесу Аокигахара с середины прошлого века в мир иной отправились более 800 человек. Начало этой печальной статистике было положено в 60-х годах прошлого века, когда увидел свет роман «Пагода волн». Позже японцы сняли по нему телесериал, имевший оглушительный успех. В романе рассказывается о женщине, которая ушла из жизни как раз в этом лесу. Потом была нашумевшая книга «Подробное руководство, как покончить с собой», в которой лес описывался как «идеальное место для самоубийства».

Аокигахара давно имеет дурную славу. Еще в Средневековье в голодные годы крестьянские семьи, которые не могли прокормить своих стариков и новорожденных, уносили их в лес умирать. С тех пор туда стараются без надобности не ходить, говорят, в лесу водятся демоны и призраки. Отсюда и название Аокигахара — «лес призраков».

Раскинувшийся у подножия горы Фудзиямы, этот лес на кого угодно наведет тоску и страх. Повсюду деревья, будто уроды, застыли в неестественных позах, с веток гирляндами свисает мох, тут и там зияют мрачные пещеры. А вокруг мертвая тишина — такая, что от нее начинает звенеть в ушах. В густой и непроходимой чаще самоубийца может не волноваться о том, что его вовремя заметят и вытащат из петли. Правда, сейчас время от времени лес патрулируют полицейские, пытающиеся вызвать в потенциальных самоубийцах сознательность. Если бы не они, самоубийств могло быть в несколько раз больше. У подножия Фудзиямы висят таблички, призванные воспрепятствовать гибели людей. Кроме того, там постоянно дежурит специальный человек, так называемый гид, основная обязанность которого состоит в том, чтобы отличить самоубийцу от экстремала и вовремя забить тревогу.

Ущелье Тоджинбо

Оно издавна привлекает не только туристов, но и тех, кто решил преждевременно покинуть наш бренный мир. По меньшей мере 25 человек в год сбрасываются с крутых скал Тоджинбо. Ущелье стало настолько популярным для такого рода мероприятий, что уступает лишь американскому мосту Золотые Ворота. В последнее время в ущелье дежурят полицейские, а городская администрация установила прожекторы, освещающие скалы в темное время суток. Возле прогулочной тропинки вдоль полосы печально знаменитых скал расположены два телефона-автомата для связи с центром психологической помощи. Но этого, считают жители города Сакаи, недостаточно, поэтому добровольцы из местных отправляются патрулировать побережье. Возглавляет отряд из 77 волонтеров пенсионер Юкио Шигэ, отдавший 42 года полиции и выловивший из морской воды не одно тело. По его словам, сюда приезжают сводить счеты с жизнью, как правило, мужчины средних лет, потерявшие работу и отчаявшиеся выпутаться из сложной ситуации. Юкио Шигэ уже невооруженным глазом видит потенциального самоубийцу. По его мнению, суицид можно предотвратить, нужно лишь поговорить с человеком. Часто люди пытаются покончить с собой исключительно потому, что их некому выслушать. Добровольцы не только уговаривают самоубийц отказаться от своего решения, но и предлагают посильную помощь. Некоторых достаточно накормить и поговорить по душам, дать денег на обратную дорогу. Других уговаривают на беседу с бесплатными психологами. Третьим предлагают пожить какое-то время в комнатах, специально снимаемых добровольцами для своих подопечных. Однажды, рассказывает ветеран полиции, он приметил на скалах пожилую супружескую пару. Его наметанный взгляд сразу распознал в них потенциальных самоубийц. Юкио заговорил с ними, и его опасения подтвердились. Это были двое уставших от жизни старичков. Шигэ отвел их в муниципалитет в надежде, что там им помогут. Не помогли. Утром из сводок новостей он узнал, что старики бросились со скалы и погибли. Именно тогда он дал себе слово развернуть в городе службу помощи отчаявшимся — и сдержал его! С апреля 2004 года ему и добровольцам удалось спасти жизни более 200 человек.

Нация самоубийц

Именно так давно — и небезосновательно! — называют японцев. Почему же в столь благополучной и высокоразвитой стране так много людей преждевременно покидают наш бренный мир? Чтобы ответить на этот вопрос, нужно вспомнить местные обычаи, а также окунуться в современную жизнь Японии, и тогда станет ясно, откуда ноги растут. На самом деле Япония — это страна традиций, ограничений, запретов и жестких рамок.

Японцы благосклонно относятся к добровольному уходу человека в мир иной. Еще самурайский кодекс чести возвысил смерть, придал ей романтический флер. Японцы искренне верят: лучше достойная смерть, чем публичный позор.

Правда, долгое время самоубийство считалось прерогативой самурайского сословия, но позже распространилось на все слои общества. Дело в том, что к каждому его члену предъявляются очень высокие требования. Японец обязан соответствовать им всегда и везде: в школе, в вузе, дома, на работе. Среднестатистический японец проводит на службе 11-12 часов в день, и не дай бог ему не выполнить весь объем работы! Угрызения совести из-за неспособности справиться со своими обязанностями подталкивают человека к роковому шагу. Поэтому лес Аокигахара и ущелье Тоджинбо еще долго будут манить потенциальных жертв и собирать свою кровавую жатву.

Ваши комментарии

avatar
  Подписка  
Оповещать